Ж ф рамо галантные индии. Иногда я думаю. Отрывок, характеризующий Галантная Индия

Почти год а даже до двадцатой не добралась. Есть, к чему стремиться.

Итак, Жан-Филипп Рамо, "Галантные Индии". Опера-балет, состоящая из пяти разных частей, объединенных одним сюжетом, начинается со спора двух богинь - Гебы и Беллоны на тему "Любовь или война?" Геба с Амуром грустят по поводу того, что в Европе любовь никому не нужна, и обращают свой взор на "Индии" - западные и восточные. И дальше совершается путешествие в Турцию (богатый турок vs.прекрасная и целомудренная француженка), Перу (принцесса инков и конкистадор против коварного жреца), Персию (два приятеля влюблены в рабынь друг друга, причем один из приятелей - принц, а одна из рабынь - принцесса) и Северную Америку (дочь вождя с рассуждениями о европейских ценностях в любви (!) и три страстных претендента - испанец, француз и индеец).
Вот такой сериал. Краткое содержание можно посмотреть .

На знакомство с необычной оперой в стиле барокко меня натолкнула замечательная френдесса olhanninen , которая собиралась послушать её в живом исполнении. За это ей огромное спасибо, так как об этом произведении раньше совершенно ничего не знала и очень рада, что увидела и услышала данное действо.


Во Франции на момент выхода оперы правил Людовик XV Возлюбленный. Мадам Помпадур, парики, рюши-бантики, клавесины...
От барочной музыки, украшенной многочисленными мелизмами-"завитушками", к концу третьего часа, становится так же тяжело, как от огромного вкуснейшего торта, съеденного в одиночку. Напомню интерьер в стиле барокко выглядит так.

И музыка была точно такая же, как эта комната. Красиво. Но чересчур. Зато в полной мере осознала, какой гигантский прорыв совершили классики, начиная с Гайдна и Моцарта своей ясной, лёгкой и наполненной воздухом музыкой, убрав к чертовой бабушке всю лишнюю позолоту. И второй прорыв - использование классиками народных мелодий обогатило музыку и позволило точно передавать атмосферу происходящего. Сейчас объясню на примерах.

Рамо творил до Моцарта и Ко, поэтому народные индейские пляски в его представлении исполняются под менуэт. Впрочем, персидские/турецкие/инков/римских богов - тоже. Не отличаются ничем. Если закрыть глаза, то определить, в какой стране разворачиваются события, невозможно.

Ну прелесть же, на самом деле, без иронии.

Фрагмент с пением. Тоже очень красиво. И тоже не индейцы.

Если слушать по частям (как есть торт по кусочку в день), то впечатления - самые хорошие. Прекрасная музыка, божественные голоса, погружение в эпоху, тем более, что постановка, которую я смотрела, была сделана в старинном стиле. Полной версии на Youtube нет, но на всем известном сайте, конечно, можно найти.

Когда Рамо приступил к работе над «Галантной Индией», жанр «опера-балет» представлял собой хореографический дивертисмент (от французского фр. divertissement, буквально — увеселение, развлечение), состоящий из нескольких разнородных сцен с различным сюжетом, которые были объединены общим замыслом. Драматургический элемент в опере присутствовал минимально и был локализован в небольших ансамблях, речитативах и ариях.
Выбор композитором столь «модной» темы для своей первой оперы-балета нельзя назвать случайным. Тема сюжета — диковинный вымысел или экзотическая фантазия — обязательно должна была быть декоративно оформлена как можно более пышно, изящно, изысканно, ослепительно, одним словом — соответствовать галантному духу и манерам придворной жизни эпохи Людовика XV. Именно такие сюжеты в полной мере соответствовали господствующему стилю того времени — рококо, и как правило являлись основой оперы-балета.

В основу либретто «Галантной Индии» положена вымышленная амурная история, события которой разворачиваются в далёких заморских землях. География сюжета весьма экзотична — в каждом действии зритель переносится в новую часть света: в Первом выходе «Великодушный турок» — в Турцию, во Втором выходе «Перуанские Инки» — в Перу и в Третьем выходе «Персидский праздник цветов» (или «Цветы») — в Персию. Четвёртый выход «Дикари» был добавлен композитором только в 1736 году. Эта картина переносит зрителя к индейцам Северной Америки.
Подлинный герой оперы-балета — «естественный человек» в духе Ж.-Ж. Руссо или Клода Гельвеция. Турки, персы, перуанские инки и американские дикари, танцующие галантные ригодоны и гавоты под очаровательно-идиллическую музыку — носители более высокой нравственной добродетели, о которых говорил Дидро: «Я готов идти на пари, что их варварство менее порочно, чем наша городская цивилизация». «Дикари» как бы подают Европе пример галантности, выраженный в благородстве чувств, бесстрашии, великодушии — тех качествах, которые и определяют «галантность» в поведении человека.
«Галантная Индия» далеко не сразу приобрела своё окончательное название. Первоначальное название, «Галантные победы», можно увидеть на манускрипте, хранящемся в архиве Парижской Оперы. Позднее, Рамо переименовал «Галантные победы» в более подходящие для данного случая «Индии». В то время словом «Индии» (именно так, во множественном числе) было принято называть любые далёкие заморские земли и экзотические неведомые страны, казавшиеся европейцам неисчерпаемыми источниками богатства, роскоши и наслаждений.
Жанр и стиль этой партитуры в значительной степени определил пути развития французского балетного театра. По словам Дебюсси, в творениях Рамо родилась традиция, сотканная «из чарующей хрупкой нежности, ясности выражения чувств, точности и собранности формы — качеств, присущих французскому духу».

Либретто.

Дворец и сад Гебы.

Нежная Геба, богиня молодости, призывает к себе влюбленных.. Геба приглашает их веселиться среди игр и музыки,—они, откликаясь на ее зов, танцуют. Это молодежь четырех наций: Франции, Италии, Испании и Польши. Но богиня сражений Беллона, сестра Марса, появляется среди праздника, сопровождаемая трубами и барабанами. Она зовет на военные подвиги молодых воинов. Геба повержена и просит о помощи Амура, который со своей свитой спускается с неба. Геба и Амур убеждаются в том, что они не в силах вернуть юношей, покинувших «мирные пристанища», чары их слабеют в Европе. И тогда Амур решает направить своих слуг в «самые отдаленные страны» Индий, чтобы там основать свои новые владения.

Первое антре.

Сад паши Османа, на заднем плане море. Француженка Эмилия находится во власти Османа, который страстно в нее влюблен. Она объясняет ему причины своего отказа: с праздника в честь ее помолвки она была похищена морскими пиратами и некоторое время спустя продана Осману. Эмилия решила до смерти оставаться верной своему избраннику, который считает ее без вести пропавшей. Разочарованный Осман покидает Эмилию. На море поднимается буря и выбрасывает на сушу корабль, из которого высаживаются рабы. В надежде встретить земляка Эмилия подходит к одному из мужчин, который оказывается ее возлюбленным Валером. Он рассказывает, что с разрешения его хозяина, которого он, правда, никогда не видел, объехал все берега, чтобы найти ее. Эмилия и Валер узнают, что Осман и есть этот хозяин. В то время как Валер видит себя на пороге исполнения своих желаний, Эмилия открывает ему, что она тоже является рабыней Османа и тот настаивает на исполнении своих желаний. Однако Осман удивляет обоих влюбленных, поскольку вместо ожидаемого наказания соединяет руки Эмилии и Валера, в чем оба француза сначала видят лишь игру восточной жестокости. Однако Осман рассеивает это заблуждение: он сам был одно время рабом, но затем выкуплен и освобожден Валером, которого в лицо не видел. Теперь же у него есть, наконец, возможность воздать за благодеяние. Засыпанные подарками влюбленные готовятся отплыть на родину.

Второе антре.

Пустыня в Перу, на заднем плане вулкан. Перуанка королевской крови Фани любит испанского конкистадора Карлоса, который пытается убедить ее покинуть вместе с ним свое племя. Но Фани колеблется, не в силах порвать с обычаями предков. Появляется Гюаскар, верховный жрец Солнца, тайно влюбленный в Фани, и сообщает, что бог Солнца приказал ему выбрать мужа для Фани. Но для Фани ясен замысел Гюаскара, и она противится ему. Открывается Праздник Солнца (дивертисмент). Вдруг начинается землетрясение, из вулкана поднимаются огонь и дым. Толпа в ужасе рассеивается. Фани тоже хочет убежать, но Гюаскар останавливает ее. Он говорит ей, что это явление природы — божественный знак. Но Фани и это не убеждает. Появляется Карлос и угрожает Гюаска-ру кинжалом. Он объясняет Фани, что землетрясение было инсценировано: по приказу Гюаскара в кратер вулкана сбросили кусок скалы. В то время как Карлос и Фани клянутся друг другу в вечной любви, происходит извержение вулкана, и огромный камень погребает под собой Гюаскара.

Третье антре.



Сады у дворца Али. Персидский принц Такмас, переодетый торговкой, проник в сад своего фаворита Али, у которого есть рабыня Заира. Такмас влюблен в нее и хотел бы выведать ее истинные чувства. Из подслушанного монолога Заиры Такмас узнает, что она открыта для любовных чувств. Мнимая торговка предлагает себя в качестве поверенной. Али, со своей стороны, влюблен в рабыню Такмаса Фатиму, которая, одевшись польским рабом, проникла в сад с теми же целями, что и Такмас. Такмас, увидев ее, принимает за соперника и в ярости набрасывается с кинжалом на «польского раба». При этом вуаль «торговки» на мгновение открывает лицо: Фати-ма узнает господина и бросается к его ногам. Такмас открывается. Али просит о пощаде для своей возлюбленной, на что Такмас с готовностью соглашается, поскольку в этот момент Заира признается в своей тайной любви к нему. Начинается Праздник цветов: Борей устраивает грозу, во время которой несломленной остается только Роза. Борей улетает. Появляется Зефир и поднимает пригнутые грозой цветы.

Четвертое антре.

Лес вблизи французских и испанских владений в Северной Америке. Индеец Адарио готовится к Празднику Мира. Когда приближаются француз Дамон и испанец Альвар, оба влюбленные в дочь вождя Зиму, Адарио прячется и наблюдает за происходящим. Альвар раздумывает, увезти ли ему Зиму с собой в Европу. Дамон же, имея невысокое мнение о постоянстве любви дикарей, в свою очередь рассчитывает на расположение Зимы. Появляется Зима, и европейцы предлагают ей выбрать одного из них. Зима восхваляет преимущества культуры любви, основанной на этикете и галантных играх, что каждый из европейцев воспринимает на свой счет. Каждый из них воспевает достоинства любви, присущие своей нации. Однако Зима обоим отказывает: по ее оценке, испанец любит слишком сильно, а француз, напротив, слишком мало. В этот момент Адарио покидает свое укрытие, и Зима представляет его как мужчину, которого она предпочтет любому европейцу. Дамон и Альвар задеты. Адарио и Зима празднуют свой триумф над «цивилизованными людьми». Начинается Праздник Мира, в котором участвуют индейцы и французы. Завершает спектакль чакона, которую танцуют все народы Индий.

Опера-балет, созданная Рамо на основании либретто Фюзелье, носит название Галантные Индии и обладает 4 выходами и прологом. Премьерный показ произведения в первой редакции, которая содержала пролог и два выхода, состоялась в парижской Королевской академии музыки в августе 1735 года. В том же году и там же, но пятью днями позже, была представлена вторая редакция произведения, но к ней был добавлен еще один выход. В марте 1736 года была представлена третья редакция, в которой опера обладала уже 4 выходами.

Самые восторженные отзывы заслуживает не только постановка, но и гениальная музыка, в которой слышится не только грация, но и благородство. Оперный шедевр Рамо настолько впечатлителен, что не оставлял равнодушными композиторов современности. Об этом красноречиво говорят постановки 1952, 61, 69 годов, а также 2004, которые представлял театр в Париже, Нью-Йорке, Лос-Анджелесе и Ферраре. Поэтому не удивительно, что каждый любитель оперы сегодня может соприкоснуться с прекрасным и бесплатно слушать самые знаменитые арии из оперы Галантные Индии на сайте клуба «Орфей», а в режиме онлайн там же можно смотреть видео современных постановок.

А для того, чтобы в полном объеме прочувствовать всю силу гениального произведения, стоит ознакомиться с содержанием.

Пролог начинается с картины, где встречаются богиня юности Геба и Амур, которому дева жалуется на то, что Беллона - богиня войны, вовлекла в свои проделки Европу. Амур рассылает по всему миру гонцов для того, чтобы показать силу своей власти.

Содержание первого антре, под названием Великодушный турок, рассказывает о несчастье провансальской девушки Эмилии, которая не только была разлучена с женихом Валером, но попадает в плен к корсарам и Осман-паше. Последний желает сделать ее своей любовницей, но она отказывается. В буре терпит крушение корабль, плывущий мимо судна корсаров, но моряков удается спасти. Среди спасенных - жених Эмилии. Здесь проявляется благородство Осман-паши, который ранее был пленником юноши, отпустившего пашу на свободу. Он снаряжает для влюбленных корабль и отпускает их на свободу.

Перуанские инки - именно так назвал автор оперы второй выход, в котором перед зрителями и слушателями предстает перуанская принцесса Фанни и Карлос - испанец. Молодые люди влюблены. Однако принцессу любит верховный жрец Гюаскар, от которого исходят угрозы в адрес девушки за ее любовь к испанцу. Жрец производит обряд жертвоприношения солнцу, во время этого действа случается землетрясение и начинается извержение вулкана. Жрец объявляет это явление гневом богов. Но испанец сумел разоблачить обманщика, защитить принцессу, которую обманутый народ требовал принести в жертву. Гюаскар погибает в огненной лаве вулкана.

Сюжет третьего выхода носит название «Цветы. Персидский праздник» и рассказывает о любви персидского принца к невольнице Заире. У принца есть приятель, который влюблен в девушку по имени Фатима. Завершение сцены знаменуется праздником цветов.

Краткое содержание четвертого выхода под названием Дикари начинается с описания места действия - Америки, где индеец по имени Адарио влюблен в Зиму - дочь вождя. Однако за девушкой ухаживают двое европейцев: француз и испанец - Дамон Альвар. Они спорят. Темой спора является любовь. Испанец утверждает, что в любви важна верность, а француз считает, что постоянство сродни рабству. Однако девушка отказывает и слишком ревнивому испанцу и легкомысленному французу. Она отдает свое сердце Адарио.

Danielle de Niese (Hébé)

João Fernandes (Bellone)

Valérie Gabail (L’amour)

Nicolas Cavallier (Osman)

Anna Maria Panzarella (Emilie)

Paul Agnew (Valère)

Nathan Berg (Huascar)

Jael Azzaretti (Phani)

François Piolino (Don Carlos)

Richard Croft (Tacmas)

Nathan Berg (Ali)

Gaële Le Roi (Zaïre)

Malin Hartelius (Fatime)

Christoph Strehl (Damon)

Christophe Fel (Don Alvar)

Patricia Petibon (Zima)

Nicolas Rivenq (Adario)

Les Arts Florissants

William Christie musical direction

Andrei Serban stage director

Blanca Li choreography

Palais Garnier (Paris, France) 2004


Первое представление оперы-балета Рамо "Галантные Индии" -
Париж, Академия музыки, 23 августа 1735 г.
Действующие лица:
Геба, Беллона, Амур, Марс - боги. Паша Осман, Эмилия и Валер. Фани, Карлос и Гюаскар. Такмас, Али, Заира и Фатима. Зима, Дамон, дон Альвар и Адарио.
Пролог
Дворец и сад Гебы.
Нежная Геба, богиня молодости, призывает к себе влюбленных.. Геба приглашает их веселиться среди игр и музыки,-они, откликаясь на ее зов, танцуют. Это молодежь четырех наций: Франции, Италии, Испании и Польши*. Но богиня сражений Беллона, сестра Марса, появляется среди праздника, сопровождаемая трубами и барабанами. Она зовет на военные подвиги молодых воинов. Геба повержена и просит о помощи Амура, который со своей свитой спускается с неба. Геба и Амур убеждаются в том, что они не в силах вернуть юношей, покинувших «мирные пристанища», чары их слабеют в Европе. И тогда Амур решает направить своих слуг в «самые отдаленные страны» Индий, чтобы там основать свои новые владения.

Первое антре
Сад паши Османа, на заднем плане море.
Француженка Эмилия находится во власти Османа, который страстно в нее влюблен. Она объясняет ему причины своего отказа: с праздника в честь ее помолвки она была похищена морскими пиратами и некоторое время спустя продана Осману. Эмилия решила до смерти оставаться верной своему избраннику, который считает ее без вести пропавшей. Разочарованный Осман покидает Эмилию. На море поднимается буря и выбрасывает на сушу корабль, из которого высаживаются рабы. В надежде встретить земляка Эмилия подходит к одному из мужчин, который оказывается ее возлюбленным Валером. Он рассказывает, что с разрешения его хозяина, которого он, правда, никогда не видел, объехал все берега, чтобы найти ее. Эмилия и Валер узнают, что Осман и есть этот хозяин. В то время как Валер видит себя на пороге исполнения своих желаний, Эмилия открывает ему, что она тоже является рабыней Османа и тот настаивает на исполнении своих желаний. Однако Осман удивляет обоих влюбленных, поскольку вместо ожидаемого наказания соединяет руки Эмилии и Валера, в чем оба француза сначала видят лишь игру восточной жестокости. Однако Осман рассеивает это заблуждение: он сам был одно время рабом, но затем выкуплен и освобожден Валером, которого в лицо не видел. Теперь же у него есть, наконец, возможность воздать за благодеяние. Засыпанные подарками влюбленные готовятся отплыть на родину. Дивертисмент.

Второе антре
Пустыня в Перу, на заднем плане вулкан. Перуанка королевской крови Фани любит испанского конкистадора Карлоса, который пытается убедить ее покинуть вместе с ним свое племя. Но Фани колеблется, не в силах порвать с обычаями предков. Появляется Гюаскар, верховный жрец Солнца, тайно влюбленный в Фани, и сообщает, что бог Солнца приказал ему выбрать мужа для Фани. Но для Фани ясен замысел Гюаскара, и она противится ему. Открывается Праздник Солнца (дивертисмент). Вдруг начинается землетрясение, из вулкана поднимаются огонь и дым. Толпа в ужасе рассеивается. Фани тоже хочет убежать, но Гюаскар останавливает ее. Он говорит ей, что это явление природы - божественный знак. Но Фани и это не убеждает. Появляется Карлос и угрожает Гюаска-ру кинжалом. Он объясняет Фани, что землетрясение было инсценировано: по приказу Гюаскара в кратер вулкана сбросили кусок скалы. В то время как Карлос и Фани клянутся друг другу в вечной любви, происходит извержение вулкана, и огромный камень погребает под собой Гюаскара.

Третье антре Сады у дворца Али.
Персидский принц Такмас, переодетый торговкой, проник в сад своего фаворита Али, у которого есть рабыня Заира (как потом выяснится, черкесская принцесса). Такмас влюблен в нее и хотел бы выведать ее истинные чувства. Из подслушанного монолога Заиры Такмас узнает, что она открыта для любовных чувств. Мнимая торговка предлагает себя в качестве поверенной. Али, со своей стороны, влюблен в рабыню Такмаса Фатиму, которая, одевшись польским рабом, проникла в сад с теми же целями, что и Такмас. Такмас, увидев ее, принимает за соперника и в ярости набрасывается с кинжалом на «польского раба». При этом вуаль «торговки» на мгновение открывает лицо: Фати-ма узнает господина и бросается к его ногам. Такмас открывается. Али просит о пощаде для своей возлюбленной, на что Такмас с готовностью соглашается, поскольку в этот момент Заира признается в своей тайной любви к нему. Начинается Праздник цветов (дивертисмент): Борей устраивает грозу, во время которой несломленной остается только Роза. Борей улетает. Появляется Зефир и поднимает пригнутые грозой цветы.

Четвертое антре
Лес вблизи французских и испанских владений в Северной Америке.
Индеец Адарио готовится к Празднику Мира. Когда приближаются француз Дамон и испанец Альвар, оба влюбленные в дочь вождя Зиму, Адарио прячется и наблюдает за происходящим. Альвар раздумывает, увезти ли ему Зиму с собой в Европу. Дамон же, имея невысокое мнение о постоянстве любви дикарей, в свою очередь рассчитывает на расположение Зимы. Появляется Зима, и европейцы предлагают ей выбрать одного из них. Зима восхваляет преимущества культуры любви, основанной на этикете и галантных играх, что каждый из европейцев воспринимает на свой счет. Каждый из них воспевает достоинства любви, присущие своей нации. Однако Зима обоим отказывает: по ее оценке, испанец любит слишком сильно, а француз, напротив, слишком мало. В этот момент Адарио покидает свое укрытие, и Зима представляет его как мужчину, которого она предпочтет любому европейцу. Дамон и Альвар задеты. Адарио и Зима празднуют свой триумф над «цивилизованными людьми». Начинается Праздник Мира, в котором участвуют индейцы и французы (дивертисмент). Завершает спектакль шаконна, которую танцуют все народы Индий.

Приятного погружения в атмосферу века Просвещения!

RAR архив на ЯндексДиск, в двух томах:

Https://yadi.sk/d/PDdKGNCud6myN

Https://yadi.sk/d/pgsMDbgFd6n3B